Tagversion española

Powerful Ideas Summit, día 1

No hace más de un par de horas que he llegado del encuentro de emprendedores y la impresión general que me ha dado el primer día ha sido bastante bueno, aunque no me esperaba tanto por el rídiculo precio del mismo: 90 euros los 3 días con las comidas de mediodía y los desayunos incluídos.

Yo que creía que nos facilitarían wifi para poder bloguear en directo, o unas cuantas foneras para que al menos los foneros nos pudíesemos conectar, más aun teniendo a Martin Varsavsky en una de las mesas, pero ni hemos tenido wifi, ni hemos tenido foneras, ni hemos tenido a Martin, que finalmente no asistió (tampoco sabemos porqué, ni la organización comunicó nada).

La idea era bloguear por presentación, pero ahora que he llegado con 5 folios de notas, me da un poco de pereza, así que aquí va un breve resumen de lo mejor (immo).

La intervención de Michail Bletsas (Jefe de conectividad del OLPC) me ha gustado especialmente por el entusiasmo, la pasión que podía transmitir del proyecto del ordenador de 100$. Nos contó la historia completa, como surgió la idea, como encontraron financiación, los primeros problemas que tuvieron y hasta hemos podido ver el portatil. También ha dejado claro que habrá una versión comercial del OLPC,pero esta versión será un modelo totalmente diferente al que existe ahora.

Nos habló de la Ley de Moore y de cómo los precios deberían bajar mucho más de lo que lo están haciendo, por eso el proyecto era viable. La meta era conseguir un portatil que costará solamente 100$, con mínimo consumo de energía y dado que la mayor parte de los portatiles irían destinados a lugares donde no hay energía eléctrica (o escasea), pensaron en energía mecánica, que fuera el propio usuario del portatil que la creara.

La mesa de empredores, donde debía aparecer Martin Varsavsky al que tenía muchas ganas de escuchar, también estuvo francamente bien. Jorge Mata (que fundó Myalert), Carlos Barrabés (de Barrabes.com), Pedro Gil (de Principia Technologies), Xavier Carrillo (de Digital Legends) y Andrés Torrubia (de TRY Media) nos contaron sus vivencias personales como emprendedores. Algunas ya las hemos leído en muchos sitios, pero oirlas de su propia voz es mucho mejor, para poder ver (otra vez) la pasión y las ganas que han impreso a sus emprendimientos.

Me han marcado especialmente un par de frases en las que prácticamente todos coincidían: “Un emprendedor no es aquel que monta una empresa, si no aquel que es capaz de liderar un proyecto, de ejecutarlo”

La otra habla de las inversiones españolas, decían que “En España no hay capital riesgo, hay mucho capital, pero deberia eliminar la palabra riesgo”,aquí no se arriesga, y como dato ha dado alguna cifra, mientras en España hay unos cuantos Business Angels, en USA hay más de 250 mil.

También se ha hablado de la creación de circulos virtuosos, implicación de las administraciones para atraer emprendedores (p.e un impuesto de sociedades muy bajo), para crear unas condiciones específicas para crear I+D, un entorno favorable.

Para los emprendores han dado una serie de consejos, como que la pasión y la voluntad son dos factores muy valorados por VCs. Que no sirve de nada montar algo para 3 años, mejor tener vistas a largo plazo. Ser muy flexible, el entorno cambia enseguida y tienes que saber amoldarte al mercado. Que pongamos las miras fuera de España, aquí es dificil, es dificil en Europa, pero en USA hay solo un mercado, muy grande, con un solo idioma y una sola moneda.

Martin Varsavsky, Business Angel en España

Acabo de leer esta entrada de Martin Varsavsky en su blog, donde comenta las inversiones que lleva hechas por el momento. Empezó a invertir en sitios fuera de España, por lo que recibió algunas críticas de porque no invertía más en España. Su primera opción fue entrar como socio en Microsiervos, con el que ha estado trabajando conjuntamente durante años y si no recuerdo mal ahora es consejero en FON, os podeis imaginar la respuesta de Alvy.

También ha hablado con Ricardo de Meneame, que hoy cuenta en su blog que finalmente Martin ha adquirido el 10% de Meneame. Ha invertido también en Moneytrackin y sigue mirando sitios en los que invertir. Uno de los últimos que ha mirado es Videoronk, del que hablamos aquí hace unos días

Estoy convencido que en los comentarios de la entrada de Martin en el blog se va a convertir en una especie de ‘carta a los Reyes Magos’, y es que no es demasiado normal y es de agradecer que alguien mire por la web española, que hay muchísimas cosas interesantes, sin olvidar que el español será una de las lenguas que mayor crecimiento tengan en los próximos años

Por donde se mueven los VCs americanos

En RWW han realizado una especie de tabla / gráfico muy interesante sobre los movimientos de los VCs (Venture Capital).

Venture Capital Chart

En este gráfico se puede comprobar (aunque no están todos), muchas de las inyecciones de capital que han obtenido muchas empresas, casi todas de la llamada web 2.0, los datos son amplios: Empresa, Capital obtenido, enlaces a fuentes de información que hablaron del tema, Empresas de VC que participaron, buzz generado (a traves de links en technorati), etc.
Los que más recibieron fueron los anuncios clasificados, buscadores y redes sociales. Los que menos blogging, RSS y Wikis.

Creo que no hay inversiones a empresas españolas en la tabla.

Calacanis lanza su Autoblog en Español

A raíz de un comentario de Michael en este blog, me he puesto a buscar que nuevo blog había lanzado Jason Calacanis.

Según he leído ahora mismo en el Blog Herald Calacanis ha lanzado la versión española de Autoblog, un blog dedicado a coches.

Parece que Jason no se conforma con el millón de dólares anuales.

Engadget en español

Esta mañana leyendo el blog de Javier me entero de que engadget uno de los blos más importantes sobre gadgets de internet, saca una versión en español.

Supongo que esta acción por parte de la gente de Weblogs, Inc no se basa en ninguna estrategia como tal, si no más bien algo de sentido común. Si ya tenemos las noticias, que es lo que más cuesta (el contenido), porque no traducirlo que es más económico.
Supongo que habrán calculado los costes de tener un traductor ingles-español permanente y habrán visto que puede ser rentable.
Un traductor ingles-español profesional, suele cobrar entre 0.05 Euros a 0.07 Euros la palabra, aunque tienen tarifas mínimas para textos de 20 Euros (que no es el caso) o descuentos de más del 20% por grandes traducciones (que si es el caso).

Continue reading

© 2019 Online

Theme by Anders NorénUp ↑